L'accordo che abbiamo siglato con Cendred ha richiesto anni di lavoro.
The accord we've struck with Cenred was years in the making.
L’obiettivo è aumentare l’efficienza energetica di almeno il 13, 5 % (rispetto al 2012) entro il 2020 nell’ambito dell’accordo volontario sull’efficienza siglato con il Governo federale svizzero.
The goal is to increase energy efficiency by at least 13.5% (based on 2012 levels) by 2020 as part of its voluntary efficiency agreement with the Swiss Federal Government.
Dimmi qualcosa delle voci che riguardano l'accordo siglato con Petrov a Brandeburgo.
Tell me about the rumors regarding the deal you struck with Petrov in Brandenburg.
Accordo di licenza ufficiale siglato con Citroën Automobiles
Official license agreement signed with Citro├źn Automobiles
Nell'ambito dell'accordo di sponsorizzazione siglato con la US Tennis Association (USTA), nel 2012 Emirates è diventata la Compagnia aerea ufficiale dell'US Open.
As part of our sponsorship of the US Tennis Association (USTA), we became the Official Airline of the US Open, starting in 2012.
Il contratto siglato con Credit Suisse attraverso la Stadion Zürich Betriebs AG consente ai due club calcistici zurighesi di generare ricavi aggiuntivi, che senza il nuovo stadio non sarebbero possibili.
The agreement between Credit Suisse and the stadium's operator, Stadion Zürich Betriebs AG, will enable both of Zurich's city football clubs to generate additional sources of income that would not be possible without the new stadium.
"Non credo che siamo stupidi", ha affermato il segretario di Stato americano John Kerry, parlando dello stupido Piano d'azione congiunto del Gruppo 5+1, siglato con l'Iran nel novembre 2013 e riferendosi all'amministrazione Obama nel suo insieme.
"I don't think we're stupid": U.S. Secretary of State John Kerry, discussing the P5+1's very stupid Joint Plan of Action with Iran in November 2013, and referring to the Obama administration as a whole.
E’ un accordo siglato con la città di Wuhan per cinque anni, questo è il primo.
It’s a contract with the city of Wuhan for five years starting from this year.
Nota: in seguito a un accordo siglato con Apple, l’app Kobo per iOS non include il nostro store.
Please note: Due to an agreement with Apple, the Kobo App for iOS doesn’t include our store.
Allo scopo di tutelare i diritti di proprietà intellettuale, ogni eBook viene siglato con l’email dell’acquirente, che viene registrata nell’archivio dei diritti di utilizzo.
For the purpose of protecting intellectual property rights, each eBook is sealed with the buyer’s email and a corresponding entry is made in the Register of Rights of Use.
Mi ricorda molto mia moglie. Lei l'ha siglato con tre parole sulle carte del divorzio: "Merito di meglio".
Well, that covers my ex-wife to a T and she covered it in three words on the divorce papers - "I deserve better."
II vostro 1 per cento sui futuri guadagni dovrà essere siglato - con una stretta di mano.
Your one percent cut of future corporate earnings will have to be carried out on a handshake basis.
il trattamento si basi sul consenso espresso dell’interessato per una o più specifiche finalità o avvenga in ragione di un contratto siglato con l’interessato e
the treatment is based on the express consent of the interested party for one or more specific purposes or is carried out on the basis of a contract signed with the interested party and
Il gruppo militante colombiano di sinistra ha ufficialmente deposto le armi nel giugno dello scorso anno dopo uno storico armistizio siglato con il presidente del Paese, Juan Manuel Santos, nel 2016.
The left-wing Colombian militant group officially disarmed last June following a historic ceasefire agreement with the country's president, Juan Manuel Santos, in 2016.
Nel marzo 2011 è stato siglato con il Brasile un accordo globale sui servizi aerei (firma ancora in sospeso).
A comprehensive air transport agreement was initialled with Brazil in March 2011 (signature pending).
Nella prospettiva di lottare contro gli attraversamenti irregolari delle frontiere, gli stati europei hanno chiesto di mettere in campo nuovi elementi per l'applicazione dell'accordo siglato con la Turchia lo scorso marzo.
As part of the struggle against illegal movement across their borders, European states have requested the implementation of new measures on the ground to enforce the agreement signed with Turkey in March.
Recentemente l’Esercito ne ha rilasciati altri 80, reclutati illegalmente, in seguito ad un accordo siglato con l’Unicef nel 2012 per avviare il loro reinserimento nella società.
Recently, the Army has released 80 others, recruited illegally, following an agreement signed with UNICEF in 2012 to start their reintegration into society.
La Chiesa australiana ha siglato con il governo accordi per costruire scuole cattoliche nelle comunità indigene, in modo da porre un freno all'evasione scolastica e alla mancata integrazione nel mondo del lavoro.
The Church in Australia has made agreements with the government on the building of Catholic schools in indigenous communities, so as to end illiteracy and their lack of integration in the workplace.
È stato ufficializzato nella giornata di ieri il closing dell’acquisizione delle filiali Opel e Vauxhall di General Motors, secondo l’accordo siglato con PSA lo scorso 6 marzo.
The sale of Opel Automobile GmbH with its brands Opel and Vauxhall by General Motors to Groupe PSA has been finalized now.
Siglato con una penna molto speciale.
Sealed with a very special pen.
Qualsiasi errore va siglato con le proprie iniziali.
Any mistake should be clearly initialled.
Abbiamo fatto un patto siglato con il sake.
We made a pact over sake.
Potrebbe fare in modo che il signor Fuse mi conceda un patto siglato con il sake.
Yes. He could arrange Mr. Fuse to grant me a pact over sake.
Volete un patto siglato con il sake dal signor Fuse?
You want a sake pact from Mr. Fuse?
Dal pacchetto IPA per il 2014, la Serbia potrà contare su più di 198 milioni di euro, e che a breve sarà siglato con l’Esecutivo serbo l’accordo sull’uso di quei mezzi, ha annunciato il capo della Delegazione dell’UE in Serbia.
From the IPA funds for 2014, Serbia will be able to count on more than 198 million euros and a contract on the use of the funds will be signed with the Serbian government soon, he said.
Quale membro del gruppo che fa capo alla 888 Poker anche Lucky Ace è in grado di offrire eccezionali promozioni per i propri giocatori quali il nuovo accordo siglato con PokerWorks - che offre adesso $10 regalati e un freeroll da $5, 000!
By being part of the 888 Poker on the Net family, Lucky Ace is able to offer great promotions to their players like their newest deal with PokerWorks - giving away $10 free cash and a $5, 000 FreeRoll!
Dacic e Di Luca hanno parlato delle questioni legate alla collaborazione bilaterale e l’implementazione dell’accordo sull’aiuto umanitario e sanitario che la Serbia ha siglato con l’Ordine sovrano maltese.
Dacic and Di Lucca have especially commented on the implementation of the Agreement on humanitarian assistance in the field of health protection, which the two sides had signed.
Si tratta di una collaborazione che TopTelha ha siglato con il Gruppo francese qualche anno fa e che sta dando ottimi riscontri in termini di risultati commerciali.
TopTelha launched this partnership with the French group a few years ago and it’s giving excellent results in terms of sales.
Nell'ambito dell'accordo di sponsorizzazione siglato con la US Tennis Association (USTA), oltre a essere title sponsor dell'Emirates Airlines US Open Series, nel 2012 Emirates è diventata Compagnia aerea ufficiale dello US Open.
As part of Emirates’ sponsorship of the US Tennis Association (USTA), which made the airline the title sponsor of the Emirates Airline US Open Series, Emirates also became the Official Airline of the US Open, starting in 2012.
Volvo Trucks ha appena siglato con Brønnøy Kalk AS, in Norvegia, un accordo storico per la fornitura della sua prima soluzione commerciale a guida autonoma adibita al trasporto di calcare da una miniera a cielo aperto al vicino porto.
Volvo Trucks has just signed a landmark agreement with Brønnøy Kalk AS in Norway to provide its first commercial autonomous solution transporting limestone from an open pit mine to a nearby port.
L’Accordo Provvisorio siglato con le Autorità cinesi, pur limitandosi ad alcuni aspetti della vita della Chiesa ed essendo necessariamente perfettibile, può contribuire – per la sua parte – a scrivere questa pagina nuova della Chiesa cattolica in Cina.
The Provisional Agreement signed with the Chinese authorities, while limited to certain aspects of the Church’s life and necessarily capable of improvement, can contribute – for its part – to writing this new chapter of the Catholic Church in China.
DSM Elastomers, gruppo aziendale di Royal DSM N.V., ha annunciato oggi che nel 2008 avvierà la produzione di uno speciale EP(D)M sulla base di un contratto di licenza esclusiva, valido a livello mondiale, siglato con NOVA Chemicals.
DSM Elastomers, a business group of Royal DSM N.V., recently announced that in 2008 it will start producing specialty EP(D)M’s based on a worldwide exclusive license agreement with NOVA Chemicals.
L’accordo siglato con la Tunisia è il primo di questo genere in un paese arabo e rappresenta un elemento importante del partenariato migratorio.
The Tunisian internship agreement is the first of its kind with a country in the Arab world as well as an important element of the migration partnership with Tunisia for the SSM.
In base all'accordo siglato con una delle maggiori compagnie aeree europee - Lufthansa, acquisirai conoscenza sotto la supervisione di esperti internazionali nel settore dell'aviazione.
Under the agreement signed with one of the largest airlines in Europe - Lufthansa, you will gain knowledge under the supervision of international experts in aviation.
Questo è il primo accordo globale siglato con un’azienda cinese e abbiamo intenzione di confermare il nostro impegno a lungo termine in questo mercato, attraverso tour pre-stagionali e un forte coinvolgimento dei tifosi in iniziative digitali.
This is the first global deal we have signed with a Chinese brand, demonstrating our long-term commitment to the market through pre-season tours and sustained digital fan engagement.
Altri Paesi (Svizzera, USA, Canada, Australia, Giappone, Nuova Zelanda e Israele) hanno siglato con l'UE un accordo bilaterale.
Other countries (Switzerland, USA, Canada, Australia, Japan, New Zealand and Israel) have concluded bilateral agreements with the EU.
A causa degli accordi di collaborazione che il Gruppo Austrian Airlines ha siglato con altre linee aeree, può accadere che Austrian Airlines abbia un numero di volo di una linea aerea partner per fornire ai clienti migliori servizi di collegamento.
Due to the cooperation agreements that the Austrian Airlines Group maintains with other airlines, it happens that Austrian Airlines carries a flight number on a partner airline in order to provide you with better connecting services.
a. il trattamento si basi sul consenso espresso dell’interessato per una o più specifiche finalità o avvenga in ragione di un contratto siglato con l’interessato e
a. processing is based on consent given by the data subject for one or more specific purposes or on a contract concluded with the data subject; and
L’odierno accordo siglato con Uber è un ottimo esempio di questa strategia.
Today’s agreement with Uber is a primary example of that strategic direction.”
Holbi Group Ltd è tenuto a prendere opportune misure di sicurezza come previsto dall’accordo che abbiamo siglato con loro.
Holbi Group Ltd is obliged to take appropriate security measures under the agreement we have with them.
Il comitato ascolterà i dettagli di un nuovo protocollo d'intesa tra UEFA e Associazione Club Europei (ECA), siglato con l'obiettivo di rafforzare ulteriormente la collaborazione positiva tra i due organismi nel prossimo periodo.
The committee will also hear details of a new memorandum of understanding between UEFA and the European Club Association (ECA), with the objective of further strengthening the positive cooperation between the two bodies in the coming period.
L’accordo siglato con il nostro partner logistico DHL, prevede la consegna in 2 giorni lavorativi dall’invio della conferma.
The agreement with our logistic partner DHL provides for delivery within 2 working days after the order confirmation.
Se è già nostro cliente, ulteriori dettagli su come utilizziamo i suoi dati personali potrebbero essere indicati nel suo contratto siglato con noi.
If you are an existing customer of ours, further details about how we use your personal data may be set out in your contract with us.
Bios Self-Cleaning® frutto di un Master Agreement siglato con TOTO, è una linea di lastre ceramiche sviluppata per la realizzazione di rivestimenti esterni di facciata.
Bios Self-Cleaning®, the outcome of a Master Agreement signed with TOTO, is a line of ceramic slabs developed for external façade cladding solutions.
1.8411128520966s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?